Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - turkishmiss

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 481 - 500 noin 1806
<< Edellinen••• 5 •• 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 •• 45 •••Seuraava >>
18
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Espanja Escribe solo la palabra
Escribe solo la palabra

Valmiit käännökset
Turkki Sadece sözcüğü yaz
20
10Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.10
Espanja hola guapo como estas????
hola guapo como estas????

Valmiit käännökset
Turkki Selam gözbebeğim nasılsın????
Katalaani Hola maco, com estàs????
Makedonia здраво убавецу како си????
141
Alkuperäinen kieli
Norja du er så nydelig..
Du er så nydelig,jeg elsker deg mer enn du aner.
Jeg lover.
Er så glad for at jeg har deg,du er den beste gutten. Du er verdens beste,elsker deg utrolig høyt gutten min.
Hei,har du mulighet å oversette denne teksten?

Valmiit käännökset
Turkki Öyle yakışıklısın
72
Alkuperäinen kieli
Espanja hola hablas español ?ojala que si te mando...
hola hablas español ??? ojala que si
te mando un beso desde chile
cuentame de ti besos

Valmiit käännökset
Turkki Ä°spanyolca konuÅŸuyormusun? Evet umarim.
322
20Alkuperäinen kieli20
Espanja ¿De qué color es un sentimiento? La respuesta...
¿De qué color es un sentimiento?
La respuesta esta en el silencio
en contemplarte y mirarte
en saber que existes
en poder pensarte
en anochecer soñándote
un sentimiento es amor
pero sin color
sólo el color que tiene el sentirte.

-------------

Sabes a silencio y a sueños,
con melodías de ternura
y tacto de deseo,
sabes a mi mundo,
a todo lo que anhelo,
sabes a amor, a mi amor .

Valmiit käännökset
Turkki Bir duygu ne renktir? Cevap...
276
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Ranska Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant...
Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant de mal à vivre.
Vivre de ce parfum si différent du tien, pire
J’ai compté chaque minute qui me retient à lui
Comme si j’étais ma propre prisonnière.
Ça fait bientôt un an qu’il m’a sauvée, de toi
Souvent je me demande où j’en serais, pour toi
Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes…
<edit> "qu'il m'a sauvé" with "qu'il m'a sauvée"-female gender</edit> (11/19/francky)

Valmiit käännökset
Turkki Günler geçiyor, fakat önemli değil,...
23
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Italia mi vida . te quiero mucho
mi vida .

te quiero mucho

Valmiit käännökset
Turkki Hayatım. Seni çok seviyorum
161
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki herzaman ahlimdasin
herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
:)

Valmiit käännökset
Englanti You’re always in my mind
Arabia تعال..
19
Alkuperäinen kieli
Turkki seni çok özledim aşkım.
seni çok özledim aşkım.

Valmiit käännökset
Ranska Tu me manques beaucoup mon amour.
30
Alkuperäinen kieli
Englanti -I wish we could be together ri -I missed you...
-You are my love
-I missed you too.

Valmiit käännökset
Ranska - Tu es mon amour.
15
Alkuperäinen kieli
Turkki ben sizi anlamadım
ben sizi anlamadım

Valmiit käännökset
Italia Non vi ho capito
90
Alkuperäinen kieli
Turkki Sana göre aşk laftan ibaret Bana göre hayatın...
Sana göre aşk laftan ibaret
Bana göre hayatın anlamı
Sen bu yolda böyle devam et
Aşk layık olanda kalmalı

Valmiit käännökset
Englanti To you...
58
20Alkuperäinen kieli20
Brasilianportugali Eu gostaria de saber como você esta passando....
Eu gostaria de saber como você esta passando. Estou com saudades de você.

Valmiit käännökset
Turkki Nasılsın olduğunu bilmek isterdim. Seni özledim.
22
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki kendin için en iyisini yap!
kendin için en iyisini yap!

Valmiit käännökset
Englanti Do your best for yourself!
382
10Alkuperäinen kieli10
Portugali SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?...
SOLIDÃO

De que tens medo?
De ficar sozinha?
Porque não tens sossego?
Não queres a solidão como vizinha?

Se continuares assim
Sempre a dois amores a desejar,
Esse será o seu fim:
A solidão como seu par.

Como queres que acreditem,
No seu amor singular.
Se não queres que seus olhos outras fitem,
Então se mantenha no seu lugar.

Acabe logo com esse triângulo.
Faça dele uma reta,
Esse será o mellhor ângulo
Para seguir a sua seta.

Suzanna P. Martins
Francês utilizado na França.

Valmiit käännökset
Ranska SOLITUDE
58
Alkuperäinen kieli
Espanja Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una carta en turco como hago

Valmiit käännökset
Turkki Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek,...
39
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Gostaria de falar no quarto (apartamento) vinte!
Gostaria de falar no quarto (apartamento) vinte!
Quarto de hotel. Francês da França.

Valmiit käännökset
Ranska Je voudrais parler de la chambre (appartement) vingt !
29
Alkuperäinen kieli
Turkki hanımefendi birazdan burada olacak.
hanımefendi birazdan burada olacak.

Valmiit käännökset
Englanti Madam will be here in a little while.
<< Edellinen••• 5 •• 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 •• 45 •••Seuraava >>